Nos partenaires

 Nous sommes heureux de compter ces organisations parmi nos partenaires :

Apicad

L'APICAD (Association internationale pour la promotion de l'intercompréhension à distance) est une association internationale de droit français fondée à Lyon en 2014. Son objectif est de promouvoir le plurilinguisme et l'intercompréhension et de faire progresser la valorisation de toutes les langues. L'association gère le réseau Miriadi et son portail web et organise des formations sur le thème de l'intercompréhension. 

Dulala

Depuis 2009, l’association Dulala (acronyme de D’Une Langue A L’Autre) propose de faire du multilinguisme de nos sociétés un levier pour favoriser l’égalité des chances et lutter contre les discriminations. Fondée et basée en France, Dulala mène des actions au niveau national mais aussi international.

La recherche souligne depuis plusieurs décennies que la langue maternelle, ou langue première, est une ressource pour le développement cognitif, affectif, social et identitaire. Or, de nombreux enfants grandissent avec une autre langue que la langue de l’école. Pourtant, ces langues ne sont pas considérées de la même manière selon leur statut politique. En particulier, les langues de l’immigration sont parfois considérées comme un frein à la réussite, et les inégalités entre populations issues de l’immigration et natives semblent se répéter tout au long des parcours scolaires et professionnels.

Dulala développe des ressources pédagogiques, en lien avec des chercheurs et professionnels du terrain, qu’elle diffuse sur son site internet ainsi que dans le cadre de formations. Celles-ci sont destinées aux acteurs éducatifs et permettent de prendre en compte les langues d'origine comme des leviers pour faciliter l'apprentissage de la langue de l’école, renforcer le sentiment d'appartenance et l’intégration sociale tout en révélant le potentiel de tous les enfants. Par ailleurs, l’association soutient également les échanges entre les parents et les structures éducatives pour favoriser la communication, la co-éducation et le soutien à la parentalité.

Plus d'informations sur https://dulala.fr/ ou en écrivant à info@dulala.fr.

Français et plus encore

Rattaché à la chaire de linguistique romane de Prof. Dr. Claudia Polzin-Haumann et à l'Institut des langues et du plurilinguisme, le projet "Französisch und mehr" (Français et plus encore) mené en coopération avec la Chancellerie du Land de Sarre contribue dans une large mesure à la promotion du français et du plurilinguisme en Sarre depuis 2022. Son objectif est de promouvoir, d'encourager et de faciliter l'apprentissage des langues ou du plurilinguisme, en particulier du français, pour tous les Sarrois et Sarroises et toutes les personnes qui le souhaitent. Le projet "Französisch und mehr" prend notamment la forme du portail interactif du même nom, qui propose p. ex. des cours de français, des informations sur des événements franco-allemands et des astuces pour apprendre les langues. Il utilise des actions interactives sous diverses formes et s'appuie sur la recherche pour faire entrer la langue française et le plurilinguisme au cœur de la société, du système éducatif, du monde du travail et de la vie quotidienne. Des cours de français axés sur la pratique sont également proposés aux personnels de santé en coopération avec l'association régionale des "Volkshochschulen" du Land de Sarre (Verband der Volkshochschulen des Saarlandes).

Visiter le site internet: https://www.saarland.de/franzoesisch-und-mehr

L'Institut des langues et du plurilinguisme avec son atelier d'enseignement et d'apprentissage - Institut für Sprachen und Mehrsprachigkeit mit Lehr-Lern-Atelier

L'Institut des langues et du plurilinguisme (ISM) fournit des impulsions innovantes pour la gestion de la diversité linguistique et culturelle dans le contexte scolaire.
L'un des éléments centraux de l'ISM est l'atelier d'enseignement et d'apprentissage (Lehr-/Lernatelier, LLA), un espace dédié aux projets scolaires, aux séminaires, aux ateliers, etc.
Depuis sa création en 2017, l'ISM est dirigé par les professeures Claudia Polzin-Haumann (chaire de linguistique romane) et Julia Knopf (chaire de didactique de l'allemand au niveau primaire). Le LLA fait également partie du réseau des ateliers d'apprentissage de l'université de Sarrebruck.

Vers la page du projet : https://www.uni-saarland.de/institut/ism.html