2. Sieb
Die Texte hier im Trainingsraum zum 2. Sieb enthalten vornehmlich Wörter aus dem panromanischen Erbwortschatz. Sie sind also in verschiedenen romanischen Sprachen zu finden.
Anhand der Versionen des gleichen Textes in katalanischer, rumänischer, italienischer, spanischer, portugiesischer und französischer Sprache lernst du außerdem ohne große Anstrengung schon die häufigsten Charakteristika jeder dieser Sprachen kennen.
Wir empfehlen, mit allen sechs Texten zu arbeiten, um sich den panromanischen Erbwortschatz in allen sechs Sprachen zu erarbeiten.
Bearbeite die Texte in der hier vorgeschlagenen Reihenfolge, denn die Aktivitäten und Kommentare bauen jeweils aufeinander auf.
Schau dir die Texte auch dann an, wenn du schon Kenntnisse in der jeweiligen Sprache hast, denn hier geht es auch darum, sprachenübergreifende Phänomene zu entdecken und die Sprachen miteinander zu vergleichen und zu vernetzen.
Alle sechs Texte bearbeitet?
Dann kannst du deine Reise über den 7-Siebe-Kontinent mit dem 3. Sieb, den Lautentsprechungen , fortsetzen.
Dort lernst du systematische lautliche Entsprechungen kennen, die über die romanische Sprachenfamilie hinweg zu beobachten sind. Zu wissen, welche Laute oder Lautkombinationen sich in den verschiedenen romanischen Sprachen einander zuordnen lassen, hilft dir z. B. auch dabei, den Transfer zwischen den Wörtern des Panromanischen Wortschatzes in den verschiedenen Sprachen herzustellen.
Natürlich kannst du dich auch mit einem anderen der 7 Siebe auseinandersetzen, das dich gerade besonders interessiert!